Dubbing Services

    Dubbing Services

    Our
    capabilities

    We are passionate to create deeply connected brands, services, and campaigns to enable stable and successful relationships between businesses and customers.

    Traditional Dubbing

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.

    –  Description
    –  Description
    –  Description
    –  Description
    –  Description

    AI Dubbing

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.

    –  Description
    –  Description
    –  Description
    –  Description
    –  Description

    AI Voice Over

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.

    –  Description
    –  Description
    –  Description
    –  Description
    –  Description

    Translation

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.

    –  Description
    –  Description
    –  Description
    –  Description
    –  Description

    From our studios in Mexico City, we work with the best team to create the highest level of Spanish Dubbing.

    We have worked with over 200 different actors, ages 4 to 85, and work to find the right actor, with the right voice and personality for each role.

    The accuracy of the message, emotions, and infinite details in post-production are important to us.

    Our goal is that the viewer is unaware that the audio is dubbed, and fully experiences the original program, with the same emotion, feeling and quality as in the original English.

    Latin American Spanish

    One accent to rule them all.

    01.

    Spanish Dubbing &
    Lip-Syncing Services

    Our native Latin American Spanish voice talents with dubbing experience are adept at recreating your project’s original performance.

    The name says it all – lip-sync dubbing replaces each speaker’s voice with a corresponding foreign-language talent, matching the performance, rhythm, and precise lip movements.

    03.

    Spanish Corporate &
    E-learning Content

    Corporate and E-learning content requires accuracy of content – this is paramount to its success.

    Our Latin American Spanish script timing editors work with your linguists to retain the full meaning of the original content, but make sure that the lip-sync still works.

    02.

    Spanish Film, TV & Web Content

    For entertainment content, the dubbing must match the rhythm, tone, and pace – all to re-create the illusion of the original.

    Latin American Spanish talents are all rigorously screened, not only for native Latin American Spanish accent and diction, but also for acting ability and dubbing experience.

    04.

    Spanish Audiobooks & Podcast

    Working on description.

    Servicio promo

    Estoy pensando en poner alguna aplicación...

    Me refiero a algún audiolibro o podcast que se vea que estamos presentes en estos servicios.

    Collaboration

    Got a project?
    Let’s talk.

    Tell us about your needs, we’d love to collaborate with you.
    Back

    This website stores cookies on your computer. Cookie Policy